два языка в семье

Anna2 октября 2009 г.69 ответов

Девчонки, тут многие живут с иностранными мужьями. Вы разговариваете на двух языках с малышом одновременно? Я хорошо знаю английский язык и хотела бы с ребенком разговаривать и на русском и на английском. Воспринимают ли ваши малыши двойной язык?

Ответы

Mariuccia2 октября 2009 г.
Ань, я у своего препода мгимо, который билингва. спрашивала это. потому что у моего мужа американское гражд-во, и сын обязательно должен знать инглиш, как родной. так вот преподаватель ответил, что сделать ребенка билингва  в данных условиях почти невозможно. но приучать все равно стоит. в итоге ставлю ему дет. песенки на англ, пою ему, читаю по англ. часто тв на американских каналх стоит. но и я , и муж говорим исключительно по-русски
Anna2 октября 2009 г.ответ для Mariuccia
т.е. не стоит перезагружать его языками? Просто у меня маман на татарском со мной говорила, а папа русский. В итоге я знаю два языка. Но мама ничего толком не может рассказать, как она мне этот татарский вдалбливала, типа просто пела тебе, болтала с тобой.
Mariuccia2 октября 2009 г.ответ для Anna
сложный вопрос :) я хоть и лингвист и преподаватель, но научного объяснения не знаю. у меня все друзья армяне конечно билингвы. а почему? потому что дома только армянский. русский уже за пределами. у нас в семье так точно не получится, потому что я русская и не буду себя насиловать разговорами на англ с сыном. буду давать дозированно. а вот потом отправлю в детсад, где преподают языки. чтобы сразу погружался в среду. а как подрастет, буду в школы языковые летом отправлять, как со мной родители делали. а, и еще: все мультяхи диснеевские буду только на англ ставить!
Anna2 октября 2009 г.ответ для Mariuccia
спасибо большое за информацию. Очень все ценно. Про мультики и т.д. Вообщем нам бы еще родиться, а там посмотрим, может я так от любви к крохе отупею, что начну только агугать и говорить ававка гав гав ... хехе
Mariuccia3 октября 2009 г.ответ для Anna
Не Вообщем нам бы еще родиться, а родитесь, и мы построим программу, как к 3-м года заговорить на 5-ти языках, не считая японского ))))))))))))))
Ольга3 октября 2009 г.ответ для Mariuccia
ой,а можно мне тоже такую программку:)?
Mariuccia3 октября 2009 г.ответ для Ольга
как придумаю, будет можно :)))) я сейчас с Санчесом активно думаю, как правльно все выстроить, чтобы он максимально билингвой стал.
Ольга3 октября 2009 г.ответ для Mariuccia
Маш,спасибо!ты придумаешь!
Anna3 октября 2009 г.ответ для Mariuccia
Ага, ага согласна!!!!!! 
Юлия2 октября 2009 г.
Ребенок в семье, где с ним говорят на 2 х языках начинают говорить позже чем их сверстники, зато сразу на двух языках. Я много общалась с такими семьями, дети, как правило с мамой на ее языке (т.к. она так лучше и быстрее понимает), а с папой на его (по той же причине). А третий (как иностранный) дается гораздо легче таким детям, особенно если он родственный одному из родных языков. А вообще, мне все дают советы говорить ток по англ. дома. Но я убей не могу себя заставить. Хотя когда с мужем встречались, то преимущественно говорили на англ. И почему-то смски ему пишу тож на английском.
IrinaB2 октября 2009 г.ответ для Юлия
Мой сын (2язычный) заговорил в 1,5, не сказала бы что поздно. Все зависит от ребенка, меня тоже готовили что до 3х не будет говорить, а он говорит, причем знает с кем на каком языке надо.
Anna3 октября 2009 г.ответ для IrinaB
Это супер, то чего бы мне и хотелось добиться :-))
марина2 октября 2009 г.
я преподаю английский, владею абсолютно свободно и иногда легче разъясниться на ангийском чем русском. решила с малышом с первых дней общаться на инглише а папа будет на русском. думаю хуже уж точно не будет.
Anna2 октября 2009 г.ответ для марина
Вот мне тоже кажется, что хуже не будет... ну посмотрим
марина2 октября 2009 г.ответ для Anna
родим практически в один срок, будем делиться опытом)))
Anna2 октября 2009 г.ответ для марина
ДААА!!! Вам когда ПДР ставят??
Лиля2 октября 2009 г.
Я живу в Австралии и мой муж англоязычный. Я говорю с ребенком исключительно на русском, а муж на английской. Моя дочь ни разу не слышала от меня слова на англ, обращенного именно к ней. Даже в компании, где только англоговорящие именно с ней я говорю по-русски. Многие русские считают, что это не прилично говорить на другом языке, в компании, где больше никто на нем не говорит, но я так не считаю. Точнее мне все равно ))) Я приняла решение говорить с ребенком только на своем языке и менять его не собираюсь. Я все же считаю, что в вашей ситуации было бы лучше разговаривать с малышом по-русски, но также способствовать тому, чтобы ребенок рос среди англ. Песенки, мультики, сады, школы и т.д. И думаю, что для ребенка англ станет вполне родным языком. Главное рано начать )))
IrinaB2 октября 2009 г.
Я с сыном на русском, муж на испанском, в садике-английский и испанский. По русски все понимает и в большинстве случаев ко мне именно на русском обращается. Делаю громадные усилия говорить с ним только на русском, тяжело это когда не в России, но сдвиги есть. Знаю английский в совершенстве, но не хочу его путать, пусть в садике учат.
Anna3 октября 2009 г.ответ для IrinaB
Ойййй у вас и так огромная нагрузка... английский подождет
Ирина2 октября 2009 г.
пока нет)) мы говорим на русском,а его любимый канал бейби только на иврите)) так что ждем на каком языке скажет мама)
Anna2 октября 2009 г.ответ для Ирина
угу поняла :-))) а дальше какие планы???
Евгения Крогер3 октября 2009 г.
я говорюпо-русски, мж - по-немецки. ребенок еще не говорит, но понимает 2 языка (пока не все слова). мы проверяли. например, прошу его показать, какой он большой, и он тянет ручки вверх. тоже самое проделывает муж и ребенок его понимает, т. е. та же реакция. но во опыту здешних друзей, могу сказать, что местный язык все равно превалирует, а вот "мамин" остается вторым.да, они хорошо его понимают, могут говорить, но с акцентом и некоторыми ошибками. посмотрим, как это будет в нашем случае....
Anna3 октября 2009 г.ответ для Евгения Крогер
ну главное, что два языка понимает!!! Это уже огромный плюс
Евгения Крогер3 октября 2009 г.ответ для Anna
для лучшего усваивания необходимо погружение в языковую среду, для чего будем навещать бабушек с дедушками в России....
Anna3 октября 2009 г.ответ для Евгения Крогер
Я представляю как бабушки и дедушки без вас скучают
Евгения Крогер3 октября 2009 г.ответ для Anna
еще как... по моему мнению, мы нужнее нашим, чем здешним... но это субъективно...
Ирина9 октября 2009 г.ответ для Евгения Крогер
а вы исключительно на русском говорите с ребенком??? у меня просто ну никак не получается, муж приезжает домой и я автоматически на немецком говорю.. вот боюсь, не запутается ли масик потом..((((((
Sweet3 октября 2009 г.
у меня муж латиш, я русская... разговариваем на двух язиках..я ТОЛьКО на русском, он ТОЛьКО на латишском с ними.. Мнение психологов таково, что если одному родителю говорить сразу на обоих язиках, ребенок может запутатйса и думать , что ето один язик.   Я была в шоке... когда им еще не было года, но они уже выполняли просьбы на двух языках.. приносили мячик, одежду, показывали где ручки и ножки... я такого не ожидала, если честно! мне казалось, что он и так с ними мало видятся, только по выходным....но все же результат огромный! :)   я очень рада этому!   начинают говорить тоже уже на обоих языках
Anna3 октября 2009 г.ответ для Sweet
Как здорово! Ну посмотрим, нам бы еще родить, а там видно будет
Astrid3 октября 2009 г.
У меня мама с ьратом на английском разговаривала и он сразу заговорил на двух языках, но позже у него появились проблемы со сверсниками, т.к. он начал в разговоре с нами использовать анг.яз, а они его не понимали. Он был маленький (около 3лет) и варазил протес порвав книги с детскими стихами на английском и больше не сказал ни слова на ан.яз. пока в школе ин.яз не начался. А вот у подруги всё лучше складывается, т.к. у них часто в гостях американцы бывают доча много на языке общается (ей сейчас четыре исполнилось), хотя недавно сказала - мама у меня в садике все такие дурочки, не понимают, что "рэд" - красный!!!
Anna3 октября 2009 г.ответ для Astrid
Да уж с детками все непредсказуемо. Спасибо большое за информацию
Astrid3 октября 2009 г.ответ для Anna
Да уж, детка непредсказуемые! Но думаю, что положительных примеров очень много, а поэтому желаю Вам удачи!!!
Пользователь удалён3 октября 2009 г.
Комментарий удален
Anna3 октября 2009 г.ответ для Пользователь удалён
блин, здорово это. Ребенку потом по жизни легче с языками будет. Хотя видишь тут куча мнений противоречивых
Пользователь удалён3 октября 2009 г.ответ для Anna
Комментарий удален
Anna3 октября 2009 г.ответ для Пользователь удалён
Ничего заговорит... осталось парочку месяцев и заболтает :-)) мальчишки обычно после полутора лет вроде бы говорят
Пользователь удалён3 октября 2009 г.ответ для Anna
Комментарий удален
Anna3 октября 2009 г.ответ для Пользователь удалён
у меня у знакомой ребенок аж до трех лет не говорил, она столько денег потратила на врачей, а сейчас сыну семь лет, первый класс - ребенок и читает и пишет и блтает и стихи рассказывает. Просто вот такой ребенок и все тут
Пользователь удалён3 октября 2009 г.ответ для Anna
Комментарий удален
Anna3 октября 2009 г.ответ для Пользователь удалён
хихи хороший анекдот... партизаны они, зато потом не успокоишь. Вот наш целымя днями за компом сидит и с друзьями по скайпу болтает.... оххх уж и надоела мне эта болтавня
Полина3 октября 2009 г.
дети быстро учатся! Я с ребенком буду говорить ТОЛЬКО на русском и то в Англии он не будет им свободно владеть! Я уже решила, что по субботам буду его/ее возить в Лондо в русскую школу, где с 3х лет их учат писать и читать. На лето буду отсылать ребенка в литву к маме и там будет ходить на дополнительные занятия. Ну а муж только на английском т.к англики народ ленивый и никаких других языков не знают! А когда позвраслеет ребеночек, то будет выбор - Россия, Англия, Америка, Австралия и т.д. Может в Питере можно найти няню англичанку? тогда ребенок уж точно будет свободно на двух языках болтать!
Anna4 октября 2009 г.ответ для Полина
оооооо вот это мысль Полина, какая же ты умничка. Постараюсь найти.. хотя блин, обычную-то нянечку найти сложно. Но это гениальная мысль
Олеся3 октября 2009 г.
Аня, у нас так: говорим с Кирюхой по-русски, но я ему частенько читаю книжки по-английски+baby eistein+иногда на улице все комментирую по-английски. в итоге часть слов он знает по-русски, часть - по-английски. это не очень-то хорошо. в идеале - один родитель говорит на одном языке, другой - на другом.
Anna3 октября 2009 г.ответ для Олеся
ну да согласна, чтобы ребенок разделял - тут английский, а тут русский
Олеся3 октября 2009 г.ответ для Anna
но не очень-то получается, когда для двух родителей родной - русский
Айгерим3 октября 2009 г.
Софи спокойно на 3! Правда говорит только на русском но понимает на 3 языках!
Anna3 октября 2009 г.ответ для Айгерим
Ну как ты этого добилась???
Айгерим3 октября 2009 г.ответ для Anna
мультики на англиском и я на и русском муж и няня на казахском! Дома тоже 3 языка перемешались! 
Валентина3 октября 2009 г.
с нами родители с детства говорили на двух языках, в свое время с ними тоже их родитли говорили на двух языках, мы с мужем с Габриэлем тоже говорим на двух языках (армянском и русском), будет ему годика три - я начну и на английском с ним говорить)))))) мама говорит, что я с детства начала говорить на двух языках!
Anna3 октября 2009 г.ответ для Валентина
Вот и у меня также было с татарским и русским.... думаю у меня получится с ребенком на двух языках говорить :-)))
sveta3 октября 2009 г.
я советую вам чётко рзаделить языки. муж - только по русски, ты - только на английском. мы с мужем говорим с Илайчиком на русском, а старшие и в садике - на иврите. правда он перестал говорить мне "мама", называет на иврите "има" и плоачет также :))))) но в любом случае это хорошо и правильно, потому что иврит для детей родной, а русский дополнительный
Anna3 октября 2009 г.ответ для sveta
Ну да, Вам Иврит в любом случае важнее :-)))
Диана3 октября 2009 г.
Я разговарияю с малышкой на русском, папа на турецком, а между собой на английском
Anna3 октября 2009 г.ответ для Диана
ойййй прикольно, и как доча???
Диана3 октября 2009 г.ответ для Anna
Мы жеж еще пока маленькие))) Скажу тебе через годик))
Настена3 октября 2009 г.
Ань. я тебе как логопед скажу, билингвистка не очень хорошо сказывается на произношении, второй язык можно попозже вводить, когда малыш понимает, что он не родной
Ninelle3 октября 2009 г.
ponimaet na oboix:) multiki-na angliyskom..i mi na angliyskom///babushka po-russki///:)
Anna4 октября 2009 г.ответ для Ninelle
здорово :-))) мы тоже будем стараться
♥Лариса♥4 октября 2009 г.
Ой, какой замечательный пост! Наш бебик еще не родился , но ему уже на роду написано минимум на 3-х языках говорить. Муж араб и дома мы разговариваем на английском, на работе тоже только английский. Конечно я понимаю арабский 5 лет живу в Дубае, но как смеется мой муж - разговариваю я на арабском как "индусик" :-)))). Его вина - не учит! Что сама словлю, то и понимаю. Он хочет учить русский, а я в отместку говорю вот сын Дай Бог родится тогда и будешь с ним вместе русский изучать, а я арабский вместе с сыном. :-))) А еще здесь в дет.садах и школах можно выбирать какие языки деть будет учить и преподователи носители языка. Так вот посмотрим как дело пойдет с русским, арабским и английским, а там может еще и французский подключим. Я ТОЛЬКО ЗА!!!! какие языки привьешь  до 4 лет, такие деть и будет развивать на протяжении всей жизни и будет более успешен. ДАЕШЬ ПОЛИГЛОТОВ!!! 🙂
Anna4 октября 2009 г.ответ для ♥Лариса♥
Даешь!!!!! Я хотя бы два попытаюсь для начала, а потом еще итальянский добавлю
Пользователь удалён4 октября 2009 г.
Комментарий удален
Anna4 октября 2009 г.ответ для Пользователь удалён
ни фига себе... у меня просто нет слов. Молодцы и родители и девочка
Тамара8 октября 2009 г.
Когда моя мама приезжает к нам, она с Сеней только по-итальянски разговаривает:))) я иногда тоже перевожу простые слова. Он не говорит пока что, но когда я прошу по -итал принести киску он приносит киску. А уж фраза voglia di camminare (хочешь погулять?) у нас самое любимое:))
Anna8 октября 2009 г.ответ для Тамара
как здорово... вот и будем к этому стремиться
Maja15 октября 2009 г.
Привет, Анна!!! мой муж немец, говорит с сыном только по немецки и читает ему немецкие книжки, я говорю по русски и русские книги...пока сын воспринимает русскую речь...но понимает отца очень хорошо...посмотрим, что будет дальше, но моих поруг дети, говорят либо с акцентом..либо вообще не говорят по русски..мне бы очень хотелось, чтобы сын говорил и по русски тоже, будем чаще в россии бывать, чтобы сынка русский изучал...
Anna16 октября 2009 г.ответ для Maja
да конечно, Вам сам бог велел быть билингвами... знать два языка. Я думаю со временем освоит, потом еще и англ. привьете
Maja16 октября 2009 г.ответ для Anna
мы будем стараться с мужем!!! я в дюссельдорфе нашла школу по субботам с 3 лет...там детки русские, русско немецкие собираются и изучают русский язык, и разные предметы есть, но главное учителя русские и речь там русская, а англ без проблем будет, он легкий для немцев...мой муж говорит свободно по английски...да и в школе его с 1 класса изучают...с этим проблем не будет, меня волнует все же русский...и думаю, если ты с ребенком по англ говорить будешь и еще на курсах и школы всякие с углублением англ..то и твой малыш свободно говорить и по англ... будет...удачи тебе красотка и легкой беременности!!!
Anna16 октября 2009 г.ответ для Maja
Спасибо большое!!!! А вам большой любви и терпения в семейной жизни... пусть сыночка вырастет богатырем!!!!
Maja16 октября 2009 г.ответ для Anna
Спасибо, такие приятные пожелания!!! будем стараться!!!

Войдите, чтобы ответить в теме.

Войти