Внимание Beach Nut кабачок!

Елена Корж4 января 2011 г.21 ответов

Может уже есть такой пост и кто-нибудь накалывался но я не видела, так что пишу для начинающих)))

Решили начать прикорм с баночных пюрешек овощных. Искала кабачок везде, оказалось - дефицит. Бабушкино лукошко пропало, у гербера его нет. Продавец посоветовала Beach nut, посомтрела состав Кабачок и вода, производство США.

Смотрю баночка какая-то странная оранжвого цвнта, говорю странный кабачок, продавец "ну это у них сорт просто такой", вообщем-то и картинка меня смутила, явно это не кабачок. но взяла на пробу и баночка удобная маленькая. По-русски написан кабачок. Английский знаю но не до такой степени.

В общем открыла, погрела, попробовала - вкусно в принципе, но я ни кабачков ни ты квы не ем поэтому могла только догадываться, но подозрение что это тыква у меня зародилось еще при покупке.

Доча съела на ура, облизываясь и требуя еще. Но я решила отодрать этикетку на русском и посмотреть что под ней. Взяла словарик и нашла нужное слово, итог в Американском языке (это указано в словаре) тыква и кабачок обозначаются одним и тем же словом!

В общм это реально тыква, в составе действительно только тыква и вода. Но вот интересно ведь все эти пюре должны проходить госконтроль, и кто то же лепит эти этикетки на русском. Как можно было перепутать не понимаю, даже я человек который вообще с овощами не дружит и то сразу заподозрил не ладное, ну а после пробы вопросов вообще не остается.

В принципе пюре не плохое, но для начинающих с кабачков все такие не подходит - будьте внимательнее!🙂

Ответы

Татьяна4 января 2011 г.
Хмм...первый раз слышу, что в англ языке, тыква и кабачок одно слово....В переводе с русского кабачок- squash, а тыква pumpkin или calabacin... есть вид тыквы - Squash calabacin это тыква кабачковая))) Вероятней всего у вас там на пюре- последнее было написано,скваш калабасин))Хотя не удивляюсь, что напутали с переводом...иногда меня радует как названия американских фильмов переводят))
Екатерина12 января 2011 г.ответ для Татьяна
проверила написано просто Squash и на банке и в составе, но внутри тыква))))
Татьяна12 января 2011 г.ответ для Екатерина
а на рисунке тыква продолговатая с одной стороны а с другой кругленькая?
Екатерина13 января 2011 г.ответ для Татьяна
да вроде вся она продолговатая, у нас тоже такие есть в народе тыква дессертная ))))
Татьяна13 января 2011 г.ответ для Екатерина
Иногда меня радуют люди, которые работают переводчиками))
Μαρια19 января 2011 г.ответ для Татьяна
squash - это "пюре"...) сейчас на баночке посмотрела - у них воощбе написано butternut... что ж это за овощ такой...
Татьяна19 января 2011 г.ответ для Μαρια
Пюре, это- mash:)
Μαρια19 января 2011 г.ответ для Татьяна
а что такое butternut?.. 🙂
Татьяна19 января 2011 г.ответ для Μαρια
вот это без понятия)) даже живя в США не знаю такого слова)))
Yana4 января 2011 г.
Tikva-pumpkin ili Squash. Kabachok-caurgette. Raznie slova!!
Екатерина4 января 2011 г.ответ для Yana
на этом было Squash, видимо те кто делал русскую этикетку переводили с такого же словаря в котором смотрела я)))) там было указано два перевода тыква или кабачок
Yana4 января 2011 г.ответ для Екатерина
da, uj...vidimo. Esli chto pishite-perevedem:)))))))))))
Екатерина4 января 2011 г.ответ для Yana
спасибо буду иметь в виду🙂
Бэллочка4 января 2011 г.
Ага, писали уже про это часто на бб. Попробуйте Тему, там обычный кабачок. В бабушкино лукошко молоко добавляют, его нежелательно в первый прикорм.
Екатерина4 января 2011 г.ответ для Бэллочка
спасибо, Тема жидковат мне показался, но видимо придеться его брать. А в бабушкином лукошке есть кабачок без моока, но мне только одну баночку удалось найти и че то везде он закончился теперь только с молоком остался.
Бэллочка4 января 2011 г.ответ для Екатерина
если его из обычного светлого кабачка делали, то он другим и не может быть
Мама Матвеюшки4 января 2011 г.
мы с него начинали прикорм...и все ок!!!))))но я думала что это грушевидный кабачок))) оказывается это грушевидная тыква))
Екатерина4 января 2011 г.ответ для Мама Матвеюшки
мы в итоге тоже с него начали и решили уж тыквой и догнать до полной банки, тоже все ок, даже стул стал лучше)))
Елена Корж5 января 2011 г.
мы именно поэтому и предпочитаем русские пюрешки, типа фрутоняни и иже с ними, там хоть знаешь, что в ней)
Юся12 января 2011 г.
ох, ну ничего себе!!!!!!! вот только вчера купила и сегодня ели. и это тоже при том, что в магазине ничего кабачкового не была, кроме бич ната. рискнула. вроде все ок. даже не смотра на то, что это тыква)))) я про эту фирму до этого магазина и не слышала, правда... и вот сегодня уже на второй коммент о них натыкаюсь!))))
Екатерина12 января 2011 г.ответ для Юся
доча пюре очень нравится, даже из всех тыкв (гербер и бабушкино лукошко) к качеству притензий никаких, а вот к переводу.....

Войдите, чтобы ответить в теме.

Войти