2 языка

Юлия23 апреля 2014 г.27 ответов

Недавно ходили к психлогу: мы в группе риска по развитию речи. Моя дочура все-все понимает, но разговаривать не хочет. Наш словарь: дай, айда, мама, папа. Из звукоподражания только ау-ау (собака). Психолог поругала меня, что мы дома разговариваем на двух языках: на русском и татарском. Но муж говорит в основном на русском,  бабушки и дедушки на татарском, а я и так и так. Поэтому и получается, что обучение идет на двух языках. И книжек-то на тат. языке нет красочных для самых маленьких. Еще раз повторю, что она понимает на обоих языках. Что делать-то, в этом ли двуязычии состоит причина? У кого похожая ситуация? Неужели давать ребенку один язык-русский, тем более что он не родной?

Ответы

Жанна23 апреля 2014 г.
Странный совет врача.. Ребёнок может очень долго копить словарный запас, пока не почувствует необходимость рассказывать обо всём. Девочка сама бормочет что-нибудь, когда играет? Интонации у плача, непонятных звуков прослеживаются? Если да, то всё у Вашей доченьки нормально! По похожей ситуации — у подруги дома она и бабушка говорят на русском, муж с дочкой на испанском, а между собой подруга и муж разговаривают на английском :) Девочка молчала лет до 2-х, а потом начала отвечать матери на русском, а отцу на испанском! Конечно, могла иногда запихивать в предложения иностранные слова, но годам к 4 это прошло.Сынишка мой  примерно полтора месяца назад начал активно повторять слова, до этого тоже  мало что говорил.
Пушiик23 апреля 2014 г.ответ для Жанна
Не то что бормочет, а тараторит напропалую. Болтушка еще та (ТТТ), но только на своем, рассказывает истории недельной давности, добавочно объясняя руками.
Жанна23 апреля 2014 г.ответ для Пушiик
Тогда у вас нет повода волноваться! Почаще переспрашивайте, если ребёнок на что-то показывает рукой, а ещё чётко по несколько раз проговаривайте название предмета, который заинтересовал, или который попал в руки, не зря педагоги разговаривают с детьми громко и медленно, напевно. Сама так разговаривать не научилась, но названия предметов или действий всегда по слогам громко проговариваю, чтоб малыш запомнил.Здоровья Вам и доченьке! :)
Ольха23 апреля 2014 г.
А почему не родной, если вы живете в России?
Пушiик23 апреля 2014 г.ответ для Ольха
Потому что муж и я из татарской семьи, но в отличие от меня муж довольно плохо говорит на татарском.
Алекс23 апреля 2014 г.ответ для Ольха
Потому что родители — татары, и их родной язык — татарский.
Ольха23 апреля 2014 г.ответ для Алекс
По моему мнению родной язык это тот, на котором ты свободно изъясняешься и слышишь его в своей среде. У би- и более лингвов два и более родных языков.  И тогда в данном случае логичнее считать родным тот язык, в стране которого ты живешь. А второй, как национальный, семейный, традиционный.
Алекс23 апреля 2014 г.ответ для Ольха
Даже если двумя языками человек владеет как родными, он, как правило, больше тяготеет к одному из них. Если ребенок растет в татарской среде, то естественно, что татарский будет роднее, даже если она будет одинаково владеть двумя языками.
Антонина23 апреля 2014 г.
а сколько вам? мы живем в Германии, дома общаемся на русском, у няни и на улице немецкий. Дочь понимает на двух языках (на русском все же больше, но это явление временное). Говорит отдельные слова и на том и на другом языке. Я филолог и много внимания уделяю теме изучения второго/иностранного языка, занимаюсь с детьми — билингвами. Считается, что дети, которые растут в двуязычной среде, разговаривать начинают позже, и словарный запас у них (в одном языке) меньше, чем у сверстников лет до шести. Но потом они догоняют и обгоняют!
Пушiик23 апреля 2014 г.ответ для Антонина
нам год и семь. Я считала, что русскому она по-любому научится: улица, садик. Ведь я хорошо владею обоими языками. Дома отец учил нас разговаривать строго на родном, вне пределов дома — на языке, который понятен собеседнику. Но муж-то разговаривает на русском:(
Антонина23 апреля 2014 г.ответ для Пушiик
У вас в семье очень благоприятная ситуация, чтобы ребенок владел обоими языками. Говорите с ней на том языке, в котором свободно себя чувствуете. А в год и семь разве уже надо разговаривать? Нам год и пять, считаю, что болтает уже много) Одна из девочек у меня в группе молчала лет до трех. Теперь ей четыре, она свободно владеет русским и немецким, легко переходит с одного языка на другой, переводит(!) для бабушки папины слова. Папа немец, мама русская.
Belko23 апреля 2014 г.
ну вот я слышала мнение, что просто мама и папа строго должны говорить на своем языке — так меньше вероятность смешения слов у ребенка. обычно такая проблема у билингвов. но вот чтобы это влияло на задержку речи — слышу впервые
Алекс23 апреля 2014 г.ответ для Belko
Оба родителя, очевидно, татары, оба двуязычные. "Своего" языка у них нет, оба родные.
Пушiик23 апреля 2014 г.ответ для Алекс
ОТвечаю, что я хорошо говорю на родном языке, родители строго относились к данному вопросу. Другое дело муж.
Belko23 апреля 2014 г.ответ для Пушiик
ну вот и определитесь с мужем — вы на татарском, муж на русском
Мария23 апреля 2014 г.
я читала много про билингвизм, именно научные статьи и исследования. так вот просвятите вашего психолога)))) если ее беспокоит словарь ребенка, то, как правило, этим не занимаются до 2,5-3 лет. дочка вас понимает, на просьбы реагирует адекватно? дай, покажи, положи туда, игра ку-ку и тд? потом, в дальнейшем, у билингвов, дабы понять, отстает ли их яз. развитие, считают общий словарь, концептов, понятий, т.е. вы записываете все ее слова на обоих языках,  те, что дублируются (собака на русском и собака на татарском) считаете за одно слово, как правило, в сумме на 2х языках, наберется то же количество слов, что и у детей монолингвов. Хотя, отднльно на русском или татарском словарь будет более скудным в сравнении с монолингвами.
Anasteisha23 апреля 2014 г.
Моя мама переехала в Северную Осетию и через год родила меня, естественно она на осетинском не разговаривала, а только на русском, зато мои бабушка с дедом говориши тоьлко на осетинском...как итог, я в 1, 2 начала говорить на обоих языках одновременно))))) и до сих пор так,+еще наречия осетинского))) мне наоборот кажется, что так ребенок быстрее выучит языки оазные))) со своей я тоже говорю как на русском, так и на осетинском. 
NataShu-PataShu23 апреля 2014 г.
двуязычные больше времени тратят, чтобы начать говорить. это и логично, потому как им надо переварить и освоить в 2 раза больше информации. так что шлите психолога лесом. заговорит ваша дочура и оба языка будет знать как родные. у меня куча двух и даже трех язычных семей, потому как жила долго в другой стране, и ВСЕ дети прекрасно говорят на двух (трех) языках. кто-то позже стал говорить, кто-то раньше.   
Dolly23 апреля 2014 г.
Бред, мы говорим на двух языках дома, считается что каждый член семьи должен говорить строго на одном языке. Я мешаю иногда, немецкий, русский, няня и я с ней еще английский, муж немецкий, родители мои русский. И таких семей много знакомых. Дети говорят позже, но на 2-3 языках. Ждите;)))) моя врач смеется, что к школе заговорят;) и что? С тремя то языками... Это абсолютно нормально, а врач ваша не профессионал, а черт те что...
MariaDok23 апреля 2014 г.
Мы дома говорим на руссом, а в садике пол дня русская воспитатель, пол дня англоговорящая. Дочка говорит на смеси языков, понимает оба. У меня дочка говорливая, но особый прогресс я заметила именно сейчас, ближе к 2м годам. Есть детки, кто и с одним языком в семье, начинают поздно говорить. Все индевидуально. Мне кажется, что вам не стоит переживать и продолжать на 2-х языках говорить.
МамаБеби23 апреля 2014 г.
Никого не слушайте ! Малыш доложен знать свой родной язык. Я живу за границей и я вижу массу примеров детей которые говорят на русском и английском языках, просто начинают говорить немного позже по понятным причинам , 2 языка , надо научиться их различать прежде чем говорить ..,
Алекс23 апреля 2014 г.
Билингвы начинают говорить в среднем позже и поначалу смешивают оба языка. Говорите дома так, как привыкли, зачем создавать ребенку искусственную среду? Ребенок сам разберется с двумя языками, просто это произойдет позже.
Евгения Крогер23 апреля 2014 г.
я могу рассказать только про собственный опыт: мы не мешаем языки, то есть один родитель — четко один язык. я — русский, папа — немецкий. наш хорошо отделяет языки, не смешивая. начали говорит почти в 2 года. зато теперь он сам знает с кем нужно на каком говорить)))
Алена23 апреля 2014 г.
Обычно психологи рекомендуют родителям разговаривать каждому на своём языке. Не лишайте своего ребёнка возможности говорить на 2 языках.
Евгения23 апреля 2014 г.
Спросите в сообществе по билингвам, есть тут такое.
Юлия23 апреля 2014 г.
не согласна с таим мнениевы еще маленьие и обязательно заговорите и на 2 сразу)
Лилия24 апреля 2014 г.
Психолог глубоко не права! Детки билингвы с рождения должны получать инфу на 2х языках (у нас тоже билингв). А у моего начальника ребенок в 5 лет на 4 языках изъясняется им понимает. Единственное, нельзя мешать языки — один источник — один язык.Так что...Помашите ей ручкой и продолжайте в том же духе. 

Войдите, чтобы ответить в теме.

Войти