Про не совсем билингвизм и его последствия.

Евгения11 августа 2010 г.28 ответов
О том, что дети-билингвы осваивают речь немного позже, зато потом говорят на двух языках, я читала не раз. У нас ситуация немного другая. Нашу семью двуязычной назвать сложно: общаемся на русском, хотя и с украинизмами, которые есть даже в небольшом словаре Жени (киця, цяця, ма (нема). Но это обычно не проблема, хотя, конечно, мне бы хотелось, чтоб Женя одинаково хорошо знал и русский, и украинский. Меня волнует другое. Русский язык он слышит в основном только от нас. На детской площадке, на улицах вокруг - португальская речь. Он начал повторять португальские слова все чаще. Мы будем жить в Португалии еще максимум два года, затем вернемся домой. Переживаю: достаточно ли для развития речи только общения с родителями, не затормозит ли другая языковая среда усвоение родного языка?

Ответы

Мария11 августа 2010 г.
ну про то что дети начинают позже говорить - это я не верю, Эмили в год уже говорила и на двух языках, сейчас предложениями все выдает. Я когда одна с ней дома, то говорю чаще на русском, когда дома муж и в общественных местах - только на английском. На русском она понимает прекрасно, но отвечает только на английском. На русском всего может 2-3 слова использовать.например у нее на русском спрошу куда киса пошла, она мне на английском выдаст что ' cat left' т.е. она понимает что киса и cat это одно и тоже. так же как и все остальные слова, но русскими она не пользуется
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Мария
Ну у вас ситуация иная: у вас как раз билингвизм)
Мария11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
ну у вас можно сказать тоже) в семье один язык, за ее пределами другой. хочешь не хочешь, но ребенок будет схватывать португальские слова и еще за 2 года он может будет его знать не хуже чем русский. просто у вас другой вопрос - а нужен ли ему португальский потом будет?)
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Мария
так в том-то и дело))) не нужен совсем потом, на Украине он же не будет его слышать.
Мария11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
только если потом водить его на курсы испанского, что бы не забыл, они ведь практически одинаковые языки
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Мария
Да не совсем одинаковые). Понять можно, но разница довольно-таки ощутимая. Местные говорят, что они испанцев понимают, а те их - нет)). Ну ничего, будет англ. учить, не зря ведь родители ин.яз оканчивали)
Мария11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
ну да, английский нужен. у нас же я думаю Эмили наврятли будет на русском говорить отлично, да понимать будет, но ответ на английском. только если когда моя мама к нам приедет, там уж Эмили придется на русском с ней хоть немного говорить
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Мария
при желании можно посещать уроки какие-то. У нас на Украине непонятная ситуация с русским. Я хочу в такую школу, чтоб русский преподавался обязательно
Мария11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
да я про уроки тоже думала, чуть подрастет и может поводить ее куда нибудь
Евгения Крогер11 августа 2010 г.
а я бы не упускала случая, пусть одновременно учит португальский. с родителями однозначно будет говорить по русски. мы были в одной гостинице в Италли, там мужчина очень бегло говорил по-немецки. мы его спросили, жил ли он в Германии, он сказал, что до 5 летнего возраста с родителями. так что пусть общается с местным населением и учит язык.
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Евгения Крогер
возможно, и так). Я до 3-х лет жила в Словакии, правда, в военном городке) На словацком пару слов выучила. Но там все наши были, общались между собой. А тут он общается, конечно, поскольку русскоязычных знакомых у нас мало.
Евгения Крогер11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
если вы вернетесь в Россию, то проблем с русским не будет, не волнуйтесь. это у нас язык страны будет перебивать русский...
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Евгения Крогер
мы на Украину вернемся, еще там надо разбираться с языками)))
Евгения Крогер11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
поверьте, ребенку гораздо проще. а так только плюс к тому, что с собой в чемодане еще и такое умение привезет, не упускайте шанс.
canela11 августа 2010 г.
если ребенок не ходит в садик , а дома вы на русском , наврятли что он будет говрить по португальски ..у нас 4 языка в семье , ребенок только когда пошел в садик начал говорить по португальски ) до этого только русский , при чем только от меня ...
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для canela
я вот тоже так думаю. Если б мы тут жить собирались, то тогда другие дело, а так нам португальский вряд ли пригодится на Украине, да и забудет он его. П. С. Нашлись еще одни "португальцы" на ББ)))
canela12 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
но я бы шанса не упускала нового языка для ребенка ... на украине может и не пригодиться , а в жизни да ...) хотя дело каждого родителя )     п.с ..ты из лиссабона? может соседки )))
Aнна-Мария12 августа 2010 г.ответ для canela
Лиссабон, ближе к Алжешу. А вы?)
canela12 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
Тоже Лиссбон , в районе эшпо ...
Marusya11 августа 2010 г.
Когда мы уехали из России доче было неполных два, но уезжали мы в китай, и год она слышала только меня и китайскую речь вокруг, плюс я с ней английским занималась, так учили слова в разнобой, что вижу то пою, вот уже третий год мы в сингапуре, официально здесь 3 языка малайский, китайский и английский, в саду они говорят на английском и китайском, дома говорим только по русски, что имеем к 5 годам: говорит свободно на трех языках, но лучше всего по-русски, правда смешно с акцентом:)Старайся повторят португальские слова и переводи на русский,н-р мне доча говорит мама дай мне мукуа( по китайски), а я ей а как будет по русски, папайя? она да...Или мама смотри трак какой, я ей трак это грузовик, Да?Она соглашаетсяСтараемся чтобы русский слышала из разных источников, читаю книги, ставлю песни, мультфильмы на русском, объясняю какие слова не понимает., стараюсь расширять словарный запас, правда читать не учу пока, ей английского с китайским хватает, они уже читают, но математика у нас на з-х языках:) И не переживай , ведь на русском говорит МАМА, все будет хорошо:)
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Marusya
Знаю, кто ходит в сад, по португальски вовсю говорят) Там быстрее усваивается). Эта одна из причин, почему я в сад не хочу давать). Начнет он говорить по-португальски, а потом уезжать - и все). Видела русские семьи - то так, то так общаются)
Иринкин11 августа 2010 г.
Думаю нет,сестра уехала в Канаду с 6 месячным малышом,по русски говорит отлично(сейчас ему 4 года),при том начал говорить очень рано еще года не было.
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Иринкин
я тоже думаю, что главное - родители, конечно)Тем более, в местный садик он, скорее всего, не пойдет
Иринкин11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
Не переживай,даже если чуток другая речь притормозит развитие русской речи,то потом когда вернетесь он быстро нагонит все.А во вторых главное чтобы вы дома говорили по мах.на родном языке.
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Иринкин
Да мы только на нем и говорим).
Евгения11 августа 2010 г.
На нашем примере думаю не повлияет. Мы в отпуск в Россию ездили,за 2 месяца дочь даже вспоминать немецкий отказалась. По русски говорит грамотно.
Aнна-Мария11 августа 2010 г.ответ для Евгения
Будем надеяться, спасибо)
Евгения11 августа 2010 г.ответ для Aнна-Мария
Не за что))

Войдите, чтобы ответить в теме.

Войти